|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-angielski

Polish-English translation for: What's the catch
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

What's the catch in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Spanish
English - Turkish
English - all languages
Add to ...

Dictionary Polish English: What's the catch

Translation 1 - 50 of 753  >>

PolishEnglish
Gdzie tkwi kruczek?What's the catch?
Partial Matches
O co chodzi?What's the matter?
Która godzina?What's the time?
Jaka jest pogoda?What's the weather like?
co gorsze ...what's worse ...
gastr. Co jest na deser?What's for dessert?
Co się dzieje?What's going on?
O co chodzi?What's it about?
Jak masz na imię?What's your [first] name?
Co mu jest?What's wrong with him?
Co kurwa?What the fuck?
Co się dzieje?What is the matter?
Co to ma ze mną wspólnego? [pot.]What's all this to me? [Am.] [coll.]
Co to kurwa jest? [wulg.]What the fuck (is this)? [vulg.]
Jak się nazywasz?What's your name? [esp. when asking for last name / all names]
przysł. Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.What the eye does not see, the heart does not grieve over.
lit. F Pożegnanie dla początkującychThe Beginner's Goodbye [Anne Tyler]
film F Historia zakonnicyThe Nun's Story [Fred Zinnemann]
o mały włos {adv}by the skin of one's teeth
w zaciszu domowym {adv}in the privacy of one's home
z pierwszej ręki {adv}straight from the horse's mouth [fig.]
przysł. Unverified Musztarda po obiedzieIt's all water under the bridge now.
drzeć się wniebogłosy [niedok.]to scream at the top of one's voice
być u granic wytrzymałości [niedok.]to be at the end of one's tether [fig.]
idiom znać coś [acc.] jak własną kieszeń [niedok.]to know sth. like the back of one's hand
film lit. AzylThe Zookeeper's Wife [book: Diane Ackerman; film: Niki Caro]
film F Koszmar z ulicy Wiązów 6: Freddy nie żyje: Koniec koszmaruA Nightmare on Elm Street 6: Freddy's Dead: The Final Nightmare
idiom Unverified znać coś jak własną kieszeńto know sth. as the back of one's hand [to know sth inside out]
chwytać [niedok.]to catch
łapać [niedok.]to catch
łowić [niedok.]to catch
złapać [dok.]to catch
przeziębić się [dok.]to catch cold
zarazić się [dok.]to catch [disease, infection]
uzbr. bezpiecznik {m} [w broni]safety catch [for firearm]
idiom złapać [dok.] kogoś na gorącym uczynkuto catch sb. red-handed
co {pron}what
Co z tego?So what?
No to co?So what?
po co?what for?
Co się stało?What happened?
bez względu na wszystko {adv}no matter what
Co za tupet!What a cheek!
Jaka szkoda!What a pity!
Co za ulga!What a relief!
A co z tym?What about that?
Co to jest?What is that?
Co to jest?What is this?
przed wzgląd na [+acc.]for sb.'s/sth.'s sake
pod rządami kogoś/czegośunder sth.'s/sb.'s rule
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enpl.dict.cc/?s=What%27s+the+catch
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.147 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement