| Polish | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| prawo niezgodny z prawem | on the wrong side of the law | |
| po drugiej stronie granicy {adv} | on the other side of the border | |
| po drugiej stronie ulicy {adv} | on the other side of the street | |
| relig. Szczęśliwi ubodzy w duchu, albowiem ich jest królestwo niebieskie. [Biblia Poznańska] | Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [Matthew, 5:3, KJV ] | |
| relig. Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem do nich należy Królestwo niebieskie. [Biblia Tysiąclecia] | Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. [Matthew, 5:3, KJV ] | |
| lit. F Wojna końca świata [Mario Vargas Llosa] | The War of the End of the World | |
| na okrągło {adv} | all the time [around the clock] | |
| idiom Diabeł tkwi w szczegółach. | The devil is in the details. | |
| idiom To cisza przed burzą. | It is / was the calm before the storm. | |
| idiom Umarł król, niech żyje król. | The king is dead, long live the king. | |
| inform. Szukanego słowa nie ma w słowniku. | The word you are looking for is not in the dictionary. | |
| relig. Dał Pan i zabrał Pan. Niech będzie imię Pańskie błogosławione! [Hiob 1:21] [Biblia Tysiąclecia] | The LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD. [Job 1:21] [New King James Version] | |
| idiom Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. | A bird in the hand is worth two in the bush. | |
| Kto tam (jest)? | Who is there? | |
| film lit. teatr Poskromienie złośnicy [Szekspir] | The Taming of the Shrew | |
| przeżegnać się [dok.] | to make the sign of the cross | |
| żegnać się [niedok.] | to make the sign of the cross | |
| cztery pory {f.pl} (roku) | (the) four seasons (of the year) | |
| na koniec miesiąca {adv} | at the end of the month | |
| na przełomie wieków {adv} | at the turn of the century | |
| w głębi lasu {adv} | in the depths of the forest | |
| w środku tygodnia {adv} | in the middle of the week | |
| relig. Kongregacja {f} Doktryny Wiary | Congregation for the Doctrine of the Faith | |
| relig. Kongregacja {f} Nauki Wiary | Congregation for the Doctrine of the Faith | |
| lit. F Marzenie Celta [Mario Vargas Llosa] | The Dream of the Celt | |
| Gryzie go problem braku pieniędzy. [pot.] | The lack of money is gnawing at him. | |
| przysł. Wróg mojego wroga jest moim przyjacielem. | The enemy of my enemy is my friend. | |
| lit. F Miasto i psy [Mario Vargas Llosa] | The Time of the Hero | |
| o mały włos {adv} | by the skin of one's teeth | |
| w zaciszu domowym {adv} | in the privacy of one's home | |
| w szczerym polu {adj} | in the middle of nowhere [literally: in the open field] | |
| przysł. Z deszczu pod rynnę. | Out of the frying pan and into the fire. | |
| film lit. F Milczenie owiec | The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme] | |
| sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens] | The Rape of the Daughters of Leucippus | |
| suma {f} rzędu czterech milionów | (a / the) sum in the order of four millions [Am.] | |
| drzeć się wniebogłosy [niedok.] | to scream at the top of one's voice | |
| przysł. Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić. | We haven't yet seen the end of the matter. | |
| być u granic wytrzymałości [niedok.] | to be at the end of one's tether [fig.] | |
| idiom znać coś [acc.] jak własną kieszeń [niedok.] | to know sth. like the back of one's hand | |
| idiom wstać (z łóżka) lewą nogą [dok.] | to get out of bed on the wrong side [Br.] | |
| idiom Unverified znać coś jak własną kieszeń | to know sth. as the back of one's hand [to know sth inside out] | |
| film F Życie to plac budowy [Wolfgang Becker] | Life is All You Get | |
| przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | All that glitters is not gold. | |
| USD Wielki Mur {m} Chiński | Great Wall of China | |
| na czworakach {adv} | on all fours | |
| całym sercem {adv} | with all one's heart | |
| naut. Wszyscy na pokład! | All hands on deck! | |
| inform. Ten serwis jest darmowy i dostępny dla wszystkich. | This service is free and open to all. | |
| Czas jest po twojej stronie. | Time is on your side. | |
| On ma dwie lewe ręce. | He is awkward with his hands. | |