|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-angielski

Polish-English translation for: You don't by any chance know John Smith
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

You don't by any chance know John Smith in other languages:

English - French

Dictionary Polish English: You don't by any chance know John Smith

Translation 151 - 200 of 204  <<  >>

PolishEnglish
Partial Matches
Ty {pron}you [singular] [informal] [in written correspondence]
Unverified Rozumiesz mnie?Are you with me? [idiom]
Bardzo mi miło.Pleased to meet you.
Ile masz lat?How old are you?
Jak się czujesz?How do you feel?
Miło cię poznać.Nice to meet you.
z góry dziękujęthanking you in anticipation
(Jest) tak, jak mówisz!You said it!
Czy ma Pan / Pani ... ?Do you have ... ?
Nie ma za co!You are welcome!
o mały włos {adv}by a (cat's) whisker
muz. pod czyjąś batutą {adj}conducted by sb. [postpos.] [pred.]
nauczyć się na pamięć [dok.]to learn by heart
uczyć się na pamięć [niedok.]to learn by heart
znany także jakoalso know as <A.K.A., a.k.a., aka>
Państwo {m.pl} {pron} [osob.]you [formal] [to a mixed gender group]
Czym mogę służyć?How can I help you?
Gdzie się pan urodził?Where were you born?
Nigdy nic nie wiadomo.You never can tell.
Zgadzam się z Państwem.I agree with you. {pl}
Kpisz, czy o drogę pytasz?Are you kidding?
film F Zakochana złośnica10 Things I Hate About You
przysł. Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.It ain't over till the fat lady sings.
inform. Wpisz czego szukasz.Write what you are looking for.
idiom Niech cię Bóg błogosławi! [familiar, singular]God bless you!
W czym mogę pomóc?How can I help you?
Zgadzam się z tobą.I agree with you. [sg.]
Miło mi Pana {m} / Panią {f} poznać.Nice to meet you.
przysł. Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.We haven't yet seen the end of the matter.
Nie chciałem, żeby tak się stało.I didn't mean for that to happen. [male speaking]
o mały włos {adv}by the skin of one's teeth
Jakie masz kwalifikacje? [familiar form]What qualifications do you have?
W czym mogę pomóc?What can I do for you?
Czy chciałabyś... ? (w odniesieniu do kobiety)Would you like to ... ?
Czy chciałbyś... ? (w odniesieniu do mężczyzny)Would you like to ... ?
Czy mogę prosić o powtórzenie?Could you repeat that, please?
idiom brać byka za rogi [niedok.]to take the bull by the horns
bank. podróż Czy przyjmujecie czeki podróżne?Do you accept traveler's checks? [Am.]
bank. podróż Czy przyjmujecie czeki podróżne?Do you accept traveller's cheques? [Br.]
Zgadzam się z Panem.I agree with you. [official, to a male] {pl}
Zgadzam się z Panią.I agree with you. [official, to a female] {pl}
Za kogo ty się masz?Who do you think you are?
film F Życie to plac budowy [Wolfgang Becker]Life is All You Get
przysł. Przysługa za przysługę.You scratch my back and I'll scratch yours.
Chyba masz nierówno pod sufitem.You must be out of your mind.
Jakie ma pan / pani kwalifikacje? [formal form]What qualifications do you have?
Na co masz ochotę?What would you like? [What do you feel like?]
Jak się mówi po niemiecku / angielsku ... ?How do you say ... in German / English?
przysł. Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.As you sow, so you shall reap.
Unverified Założę sie, że to ty powiedziałeś.I will wager that you said it.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enpl.dict.cc/?s=You+don%27t+by+any+chance+know+John+Smith
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.032 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement