|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-angielski

Polish-English translation for: at the door
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

at the door in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Dutch
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - all languages
Add to ...

Dictionary Polish English: at the door

Translation 501 - 550 of 589  <<  >>

PolishEnglish
Partial Matches
chem. układ {m} okresowy pierwiastkówperiodic table (of the chemical elements)
handel gospodarcze reperkusje {f.pl} kryzysurepercussions of an / the economic crisis
pol. Sejm {m} Rzeczypospolitej PolskiejSejm of the Republic of Poland
admin pol. Senat {m} Rzeczypospolitej PolskiejSenate of the Republic of Poland
woj. Grób {m} Nieznanego Żołnierza w WarszawieTomb of the Unknown Soldier, Warsaw
film F Bosonoga ContessaThe Barefoot Contessa [Joseph L. Mankiewicz]
lit. F Pożegnanie dla początkującychThe Beginner's Goodbye [Anne Tyler]
lit. F Tajemnice zamku UdolphoThe Mysteries of Udolpho [Ann Radcliffe]
film F Historia zakonnicyThe Nun's Story [Fred Zinnemann]
lit. F Historia Alejandra Mayty [Mario Vargas Llosa]The Real Life of Alejandro Mayta
lit. F Słońce też wschodziThe Sun Also Rises [Ernest Hemingway]
po drugiej stronie ulicy {adv}across the street [on the other side]
abecadło {n} [fizyki, czytania itp.]the ABC of [of physics, reading, etc.]
hist. Bołesław {m} I ChrobryBolesław I the Brave [or the Valiant]
o mały włos {adv}by the skin of one's teeth
Czy mogę prosić o rachunek?Could I have the bill, please? [Br.]
Czy mogę prosić o rachunek?Could I have the check, please? [Am.]
Unverified pojebany (człowiek) [pot.] [wulg.]fucked-up in the head [coll.] [vulg.]
w ogniu walki {adv} [także przen.]in the heat of battle [also fig.]
w zaciszu domowym {adv}in the privacy of one's home
idiom nagi jak go Pan Bóg stworzyłnaked as the day he was born
po drugiej stronie granicy {adv}on the other side of the border
po drugiej stronie ulicy {adv}on the other side of the street
prawo niezgodny z prawemon the wrong side of the law
lit. Pan Tadeusz [Adam Mickiewicz]Sir Thaddeus, or the Last Lithuanian Foray
z pierwszej ręki {adv}straight from the horse's mouth [fig.]
relig. Kongregacja {f} Doktryny WiaryCongregation for the Doctrine of the Faith
relig. Kongregacja {f} Nauki WiaryCongregation for the Doctrine of the Faith
pol. Konsulat {m} Generalny Rzeczypospolitej PolskiejConsulate-General of the Republic of Poland
film F Anna tysiąca dniAnne of the Thousand Days [Charles Jarrott]
film F Przeminęło z wiatremGone with the Wind [Victor Fleming, 1939]
lit. F Śmierć Iwana IljiczaThe Death of Ivan Ilyich [Leo Tolstoy]
lit. F Portret Doriana GrayaThe Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus
inform. Zawsze automatycznie kieruj mnie do wybranego serwisu.Always connect me automatically to the selected service.
idiom To cisza przed burzą.It is / was the calm before the storm.
przysł. Unverified Musztarda po obiedzieIt's all water under the bridge now.
przysł. Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.Never look a gift horse in the mouth.
przysł. Wróg mojego wroga jest moim przyjacielem.The enemy of my enemy is my friend.
idiom Umarł król, niech żyje król.The king is dead, long live the king.
admin pol. Ambasada {f} Rzeczypospolitej Polskiej (w Londynie)Embassy of the Republic of Poland (in London)
hist. Rząd {m} Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie [1939-1990]Government of the Republic of Poland in Exile
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo {n} Islamskie]Islamic State (of Iraq and the Levant) <ISIL>
admin pol. Zgromadzenie {n} Parlamentarne Rady Europy <ZPRE>Parliamentary Association of the Council of Europe <PACE>
film F Nie jedzcie stokrotekPlease Don't Eat the Daisies [Charles Walters]
film F Efekt motylaThe Butterfly Effect [Eric Bress, J. Mackye Gruber]
lit. F Buszujący w zbożuThe Catcher in the Rye [J. D.Salinger]
pokłócić kogoś [gen.] z kimś [instr.] [dok.]to set sb. at variance with sb.
lit. Cichy Don [powieść: Michaił Szołochow]And Quiet Flows the Don [novel; Michail Aleksandrovich Sholokhov]
przysł. Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.It ain't over till the fat lady sings.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enpl.dict.cc/?s=at+the+door
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.176 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement