|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-angielski

Polish-English translation for: over the sea
  ąĄćĆ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

over the sea in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Latin
English - all languages

Dictionary Polish English: over the sea

Translation 501 - 550 of 577  <<  >>

PolishEnglish
Partial Matches
drzeć się wniebogłosy [niedok.]to scream at the top of one's voice
idiom To cisza przed burzą.It is / was the calm before the storm.
być na wojennej ścieżce [przen.] [tylko niedok.]to be on the warpath [fig.]
idiom całować ziemię, po której ktoś stąpato worship the ground sb. walks on
Czy mogę prosić o rachunek?Could I have the bill, please? [Br.]
Czy mogę prosić o rachunek?Could I have the check, please? [Am.]
adaptować się do nowych warunków [niedok.]to adapt (oneself) to the new conditions
relig. Wniebowzięcie {n} Najświętszej Maryi Panny (święto kościelne)Assumption of the Blessed Virgin Mary
lit. F Historia Alejandra Mayty [Mario Vargas Llosa]The Real Life of Alejandro Mayta
lit. F Obiad w restauracji dla samotnychDinner at the Homesick Restaurant [Anne Tyler]
w szczerym polu {adj}in the middle of nowhere [literally: in the open field]
przysł. Z deszczu pod rynnę.Out of the frying pan and into the fire.
admin pol. Zgromadzenie {n} Parlamentarne Rady Europy <ZPRE>Parliamentary Association of the Council of Europe <PACE>
idiom nagi jak go Pan Bóg stworzyłnaked as the day he was born
idiom Umarł król, niech żyje król.The king is dead, long live the king.
admin pol. Ambasada {f} Rzeczypospolitej Polskiej (w Londynie)Embassy of the Republic of Poland (in London)
film lit. F Milczenie owiecThe Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus
suma {f} rzędu czterech milionów(a / the) sum in the order of four millions [Am.]
być u granic wytrzymałości [niedok.]to be at the end of one's tether [fig.]
przysł. Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.Too many cooks spoil the broth.
Gryzie go problem braku pieniędzy. [pot.]The lack of money is gnawing at him.
przysł. Wróg mojego wroga jest moim przyjacielem.The enemy of my enemy is my friend.
wpierdolić komuś [dat.] [pot.] [wulg.] [dok.]to beat the shit out of sb. [sl.] [vulg.] [fig.]
przysł. Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.Never look a gift horse in the mouth.
inform. Zawsze automatycznie kieruj mnie do wybranego serwisu.Always connect me automatically to the selected service.
idiom wstać (z łóżka) lewą nogą [dok.]to get out of bed on the wrong side [Br.]
hist. Rząd {m} Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie [1939-1990]Government of the Republic of Poland in Exile
film F Kosmiczne przygody JenniferThe Glass Bottom Boat [also: The Spy in Lace Panties] [Frank Tashlin]
przysł. Jeszcze się może dużo / wszystko zmienić.We haven't yet seen the end of the matter.
przysł. Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy.The mills of God grind slowly, but they grind exceeding small.
Pieśń Legionów Polskich we WłoszechSong of the Polish Legions in Italy [national anthem, original title]
idiom znać coś [acc.] jak własną kieszeń [niedok.]to know sth. like the back of one's hand
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo {n} Islamskie]Islamic State (of Iraq and the Levant) <ISIL>
geogr. Zjednoczone Królestwo {n} Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnejthe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
geogr. Frankfurt {m} nad MenemFrankfurt-on-the-Main [Frankfurt a.M.]
pol. Sejm {m} Rzeczypospolitej PolskiejSejm of the Republic of Poland
Rachunek wynosi 20 $.The bill added up to $20.
lit. F Kafka nad morzem [Haruki Murakami]Kafka on the Shore
lit. F Tajemnice zamku UdolphoThe Mysteries of Udolpho [Ann Radcliffe]
film lit. F Asterix na olimpiadzieAsterix at the Olympic Games
film F Bosonoga ContessaThe Barefoot Contessa [Joseph L. Mankiewicz]
hist. Bołesław {m} I ChrobryBolesław I the Brave [or the Valiant]
relig. święty Łukasz Ewangelista {m} <św.>Saint Luke the Evangelist <St> <St.>
relig. święty Marek Ewangelista {m} <św.>Saint Mark the Evangelist <St> <St.>
hist. Kazimierz {m} III Wielki [król Polski, 1333-1370]Casimir III the Great
lit. F Zeszyty don Rigoberta [Mario Vargas Llosa]The Notebooks of Don Rigoberto
inform. Szukanego słowa nie ma w słowniku.The word you are looking for is not in the dictionary.
relig. Kościół {m} Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach OstatnichThe Church of Jesus Christ of Latter-day Saints <LDS>
pol. roln. Organizacja {f} Narodów Zjednoczonych do spraw Wyżywienia i RolnictwaFood and Agriculture Organization of the United Nations <FAO>
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enpl.dict.cc/?s=over+the+sea
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.124 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement