All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-angielski

BETA Polish-English translation for: to be burned at the stake
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to be burned at the stake in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish English: to be burned at the stake

Translation 1 - 50 of 616  >>


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
być u granic wytrzymałości [niedok.]to be at the end of one's tether [fig.]
czuwać [niedok.]to be on the alert
Może tak być.That may be the case.
idiom być na pełnych obrotachto be on the go
mieć przewagę [tylko niedok.]to be in the ascendancy
mieć przewagę [tylko niedok.]to be in the ascendency
idiom działać bez ryzyka [niedok.]to be on the safe side
idiom być mądrym po szkodzie [niedok.]to be wise after the event
być następnym w kolejce [niedok.]to be next in the queue
aktualnie {adv}at the moment
obecnie {adv}at the moment
być dobrym w [+loc.]to be good at sth.
być ostatnim krzykiem mody [pot.] [niedok.]to be all the rage [coll.]
być na właściwym tropie [tylko niedok.]to be on the right track
mot. za kierownicą {adv}at the wheel
jednocześnie {adv}at the same time
pod adresemat the address
w wejściu {adv}at the door
nad morzemat the seaside
przy bankomacieat the ATM
nad jezioremat the lake
być na wojennej ścieżce [przen.] [tylko niedok.]to be on the warpath [fig.]
w tej chwiliat the moment
w najgorszym razie {adv}at (the) worst
w najlepszym razie {adv}at (the) best
w tej chwili {adv}at the moment
być [tylko niedok.] u siebie [w domu]to be at home
być u bram śmierci [niedok.]to be at death's door
na samym końcu {adv}at the very end
według uznania [+gen.]at the discretion of
w ostatniej chwili {adv}at the eleventh hour
w ostatniej sekundzie {adv}at the last second
w ostatniej chwili {adv}at the last moment
za pięć dwunasta {adv}at the eleventh hour
z prędkością światła {adv}at the speed of light
w tym samym czasie {adv}at the same time
na drugim końcu {adv} [+gen.]at the other end (of)
na koniec miesiąca {adv}at the end of the month
na przełomie wieków {adv}at the turn of the century
na samym początku {adv} [+gen.]at the very beginning of
gry stawka {f}stake [in games]
handel udział {m}stake [in a company]
drzeć się wniebogłosy [niedok.]to scream at the top of one's voice
Gryzie go problem braku pieniędzy. [pot.]The lack of money is gnawing at him.
chem. beryl {m} <Be>beryllium <Be>
chem. astat {m} <At>astatine <At>
być [niedok.]to be
Uważaj!Be careful!
być spragnionymto be thirsty
awansować [niedok.]to be promoted
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.131 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
English more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-English online dictionary (Słownik polsko-angielski) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers