| Polish » Restrict search to this language
| English » Restrict search to this language
| |
Partial Matches |
| relig. Kongregacja {f} Doktryny Wiary | Congregation for the Doctrine of the Faith | |
| relig. Kongregacja {f} Nauki Wiary | Congregation for the Doctrine of the Faith | |
| film F Anarchiści [Gregor Schnitzler] | What to Do in Case of Fire? | |
| ziarnko {n} prawdy [odrobina prawdy] | grain of truth [element of truth] | |
| lit. F Pochwała macochy [Mario Vargas Llosa] | In Praise of the Stepmother | |
| lit. F Marzenie Celta [Mario Vargas Llosa] | The Dream of the Celt | |
| wymykać się z czegoś [gen.] [niedok.] | to sneak out of sth. | |
| wymknąć się z czegoś [gen.] [dok.] | to sneak out of sth. | |
| prawo zrzeczenie się {n} (towaru) na rzecz Państwa | abandonment of the Exchequer | |
| relig. koło {n} czasu [hinduizm, buddyzm] | wheel of time [esp. Hinduism, Buddhism] | |
| sprawa {f} życia i śmierci | a matter of life and death | |
| film F U progu życia [Ingmar Bergman] | Brink of Life [US title] | |
| pod rządami kogoś/czegoś | under the rule of sb./sth. | |
| Miasto {n} Stołeczne <m.st.> Warszawa | (the) Capital City of Warsaw | |
| pol. socjol. swoboda {f} przemieszczania się i pobytu | freedom of movement and residence | |
| prawo niezgodny z prawem | on the wrong side of the law | |
| film lit. teatr Dwaj panowie z Werony [Szekspir] | The Two Gentlemen of Verona | |
| UE europejskie ugrupowanie {n} współpracy terytorialnej <EUWT> | European Grouping of Territorial Cooperation <EGTC> | |
| lit. F Ania z Zielonego Wzgórza | Anne of Green Gables [Lucy Maud Montgomery] | |
| lit. F W poszukiwaniu straconego czasu | In Search of Lost Time [Marcel Proust] | |
| lit. F Opowieść o dwóch miastach | A Tale of Two Cities [Charles Dickens] | |
| lit. F Na szpulce niebieskiej nici | A Spool of Blue Thread [Anne Tyler] | |
| idiom Nie ma za co. | Think nothing of it. [response to being thanked} | |
| odstąpić od umowy sprzedaży [dok.] | to back out of a sales agreement | |
| woj. Grób {m} Nieznanego Żołnierza w Warszawie | Tomb of the Unknown Soldier, Warsaw | |
| pol. Kongres {m} Nowej Prawicy <KNP> [partia] | Congress of the New Right [party] | |
| lit. F Pejzaż w kolorze sepii | A Pale View of Hills [Kazuo Ishiguro] | |
| w imię kogoś/czegoś {adv} [gen.] | in the name of sb./sth. | |
| lit. F Miasto i psy [Mario Vargas Llosa] | The Time of the Hero | |
| po drugiej stronie granicy {adv} | on the other side of the border | |
| pol. Konsulat {m} Generalny Rzeczypospolitej Polskiej | Consulate-General of the Republic of Poland | |
| prawo udaremniać prawidłowe funkcjonowanie wymiaru sprawiedliwości [niedok.] | to pervert the course of justice | |
| pol. Republika {f} Federalna Niemiec <RFN> | Federal Republic of Germany [official name] <FRG> | |
| muz. relig. Miasteczko małe, Betlejem [kołęda] | O, little town of Bethlehem [Christmas carol] | |
| po drugiej stronie ulicy {adv} | on the other side of the street | |
| abecadło {n} [fizyki, czytania itp.] | the ABC of [of physics, reading, etc.] | |
| drzeć się wniebogłosy [niedok.] | to scream at the top of one's voice | |
| Chyba masz nierówno pod sufitem. | You must be out of your mind. | |
| relig. Wniebowzięcie {n} Najświętszej Maryi Panny (święto kościelne) | Assumption of the Blessed Virgin Mary | |
| Nie ma się czego wstydzić. | There is nothing to be ashamed of. | |
| lit. F Historia Alejandra Mayty [Mario Vargas Llosa] | The Real Life of Alejandro Mayta | |
| w ogniu walki {adv} [także przen.] | in the heat of battle [also fig.] | |
| film lit. F Milczenie owiec | The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme] | |
| sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens] | The Rape of the Daughters of Leucippus | |
| w szczerym polu {adj} | in the middle of nowhere [literally: in the open field] | |
| bot. T | | |
| admin pol. Zgromadzenie {n} Parlamentarne Rady Europy <ZPRE> | Parliamentary Association of the Council of Europe <PACE> | |
| przysł. Co z oczu, to i z serca. | Out of sight, out of mind. | |
| admin pol. Ambasada {f} Rzeczypospolitej Polskiej (w Londynie) | Embassy of the Republic of Poland (in London) | |
| USD Kościoły {m.pl} Pokoju w Świdnicy i Jaworze | Churches of Peace at Świdnica and Jawor | |